Pages

2015年10月16日 星期五

20151016_TPE --> TSA

從桃園機場怎麼去松山機場?
自行開車?
搭接駁車?客運?

清晨七點多,
忽然聽見窗外傳來疑似 A330的呼嘯聲。
怪了,這麼早應該不會有飛機起降。
查了網路,
赫然發現確實有一架華航飛過去,
而且出發點,竟然是桃園。

從桃園機場怎麼去松山機場?
除了搭車,還可以開飛機。



後記:有天發現從松山飛桃機的
但桃機只有一條跑道,通常會塞機
花了超過半小時才到


2015年10月14日 星期三

20151014

女兒把七歲的表哥視為偶像
老是模仿他的一舉一動
之前雙方相安無事
女兒偶爾模仿起小男孩的粗魯暴力行為
我就口頭勸說
但最近果然出問題了

表哥正處於極度自大的階段
被大人指責時,就說「我沒有」,
千錯萬錯當然都是they的錯。

我不知道是否正常
反正別人家的孩子我也管不著。

除此之外
我親眼看到女兒被表哥莫名其妙消遣
一舉一動都被視為「好笑」「愚蠢」
其實我心裡覺得不對勁
但其他大人都說:哎呀,小孩子鬥嘴,正常的,沒有關係。

真的沒關係嗎?
這算不算是霸凌?

果然,老師打電話來說,
女兒在學校「暴力對待」玩具
老師糾正時,她瞪大眼睛嚴加否認

那模樣我太熟悉了。
那是「模仿」她的偶像。


我想,或許男孩無比自大的行為是正常的,只是階段性的問題。
但女兒會不明就理的模仿,
不懂為什麼別人可以,她不可以。
(其實這也是七歲表哥最常掛在嘴上的話「XX(我女兒)還不是這樣!」)

或許應該稍微隔離
至少度過這個階段比較好

但是我該怎麼跟表哥的家人(包括他舅舅,也就是我老公)解釋,
最近她比較少出現呢?
他們絕不可能諒解的
畢竟千錯萬錯都是我這外人的錯。

就算在家庭,人際關係也是很複雜的。
而育兒這條路,
我更是走得無比孤單。



2015年10月3日 星期六

20151003_活下去

真有一種快累死的感覺
身體也不是很舒暢
不過,又不能死,
因為如果我死了,
我可愛的女兒就會被自認為很懂得育兒的人完全掌控,
然後變成那種很欠扁的樣子,
或許那樣她會變成自我感覺超級良好的人,
但我一想到就覺得很糟。




2015年9月27日 星期日

20150927_你的孩子不是你的孩子

看完《你的孩子不是你的孩子》,
果然很好看,
我原以為我罹患某種程度的失讀症,
但遇到這本書,
就覺得其實只要書好看,
好像失讀症也會不藥而癒。
昨晚熬夜拜讀,
而今早妹妹幫我帶小孩,
我有時間把這本書看完,
真是太感激了。


這本書網路的書評已多,
又是去年的開卷好書,
所以關於內容,
我就不多說了。
反正網路上有太多豐富的資源可查。

我只想說,
其實這不是親子教養書,雖然書店是那樣歸類。
這說的,也不是考試「綁架」了孩子或家庭。
而是一些人性與家庭的問題,因為「考試」而引爆。
把重點放在「考試」,太小看了這些問題與⋯⋯姑且稱為濫用(父母)權力的錯誤吧。

太真實,所以怵目驚心。

但我覺得這本書最棒的一點是,
完全沒有說該怎麼做。
這一點非常好,也推薦大家都來看。

2015年9月23日 星期三

20150923_這一點我很驕傲


話說之前趕稿到快瘋掉或累斃,
但某天和小孩去繪本咖啡館,
還是講了四個故事給她聽。
因為她喜歡啊,沒辦法。


不過,看到養出喜歡閱讀的孩子,
真是非常的驕傲啊!
(還一邊抽煙吃棒棒糖一邊看呢)

只是其中有一本真是唸到快累死我了,
就是蠟筆大罷工。

為什麼三歲小孩會喜歡這個呢?
Why?


2015年8月10日 星期一

20150810_像「賣藥」的譯文?

很久以前翻譯某醫生寫的瘦身書,
編輯看完試譯稿之後,
指點我譯文語氣要稍微注意一下,
不要像「賣藥」的。

當時還不是很懂這一點,
事隔三、四年了吧,
今年因為翻譯另一本題材相似的書(也是醫生寫的),
終於明白是怎麼回事。


今年譯那本書時,
我參考了同作者在另一家出版社出的書,
馬上發現什麼樣的譯文會像「賣藥的」。
比如說,會不停用比較活潑的修辭,什麼甩肉、甩油之類的,
這種詞偶爾用個一兩次當然無妨,
但用多了,
整本書呈現出濃濃的電視購物感。
天資駑鈍的我,
總算懂了編輯多年前的指教。

或許活潑一點,
讀者讀起來會比較開心,
而且多數瘦身書好像都會用高昂的語氣,
可能這樣比較能激勵讀者吧!
(沒有批評別人的意思,
那純粹是截然不同的處理手法。
老實說,要不停使用那些花俏的修辭,還挺費神的。)

可是我在想,
這本書的賣點之一,
不就是「醫生」寫的嗎?
那採取冷靜、客觀一點的口吻是不是比較好?
不過,這樣有可能會比較死板就是了。

交稿後,我一直很擔心會不會被嫌棄,
但也不想跟編輯提到我的做法,
以免造成編輯先入為主的觀念。
幸好前幾天編輯來信,
說這本發外編,
外編肯定了這譯文。
(當然也很可能是編輯很佛心,說了客套話。)

翻譯這種內容相對單純的健康養身書,
也有它的學問,
光是譯文風格,
都可以搞出很多種變化。






2015年7月31日 星期五

20150731_端午節靈異事件(副標:此恨綿綿無絕期)

這是發生在今年端午節的靈異事件。
但是在談這件事情時,
會一直岔題,
因為我真的很怨恨。

端午節當然是要拜拜的。
說到拜拜,
我家一年拜個十幾次,
說到拜拜的規矩,
除了要看農曆之外,
還有許多事情是得自己張大眼睛觀察,
沒有人能教你。

比如說,什麼時候要拜拜?
這查書是沒有用的,
因為每家規矩不同,負責煮拜拜的菜的婆婆說的算,書說的不算,問其他家人也不算。
記得有一年我跟老公說,重陽節快到咧,要拜拜喔。
他說,清明節有拜,重陽節就不用拜。
結果當然不是這樣。
又有一次,中元節快到了,我說,拜祖先要準備什麼供品?
他把我罵一頓,說中元節是拜好兄弟的,關祖先什麼事?
結果又還是要拜,然後我被迫臨時變出一堆供品。
然後正月十五呢,
我觀察過了,有時候要,有時候不要。

結論:不要相信老公,即使他應該已經拜了三十多年,應該要搞清楚狀況。

還有,拜拜的日期能不能改?
我之前為了拜拜,常常要跟人家調班,或者請假。
若拜拜日是在週間,我曾希望在週末提早拜。
畢竟我婆婆的媽媽也會調整日期,在週末提早拜,這樣週末大家回家團聚,可以順便把拜拜的菜吃一吃。
我請我老公去講,當然又是被婆婆拒絕:「哪有人提早拜?」
後來我懷孕,不適合搬重物或去拿菜,但都還是不能改日期。
我就是得週間放下所有事情,處理這件事。

不過去年國曆八月的中元節,家族要去沖繩旅遊,不能在中元節當天拜,所以就依照大姑的意思,提前拜了。

或許有人會說,啊他們拜就好,關我這外人什麼事?又不用麻煩到我。
對啊,他們也這樣想,所以我曾聽到有人在電話中跟朋友說我「擺爛」。
是啦,我們外人做到死也是不麻煩,也是只會擺爛。
其他人有空就來(通常是十二點之後來吃午飯),沒空沒關係,反正大家上班都好辛苦,工作最重要。

今年端午節要拜拜,我前一天沒力氣先打掃(是的,拜拜日我都得打掃,可能是前一天熬夜,或當天早起處理),所以六點半就起床,只喝了一杯咖啡,就去收後陽台的衣服、清理陽台,還有室內許多雜物要收,廚房要整理,地板也要清理⋯⋯。事情很多,還處理不完就已經九點,我先出門去買老公和小孩的早餐,以免他們起床沒東西吃。誰知道端午節早餐店都沒開,我只好買超商麵包,然後匆匆回家整理。

眼看時間不夠了,時間已經九點半,只好叫老公起床幫忙。
快十點了,奇怪,怎麼沒有動靜,我衝回房間一看,有人在滑手機。
我怒了,說快點起來幫忙。

老公說:「要幹嘛?」


強迫老公把東西收好,已經十點半。他要去買他愛吃的小籠包當早餐,完全不顧我婆婆一定快要打電話來催人,叫我們過去幫忙端菜之類的。
好,你不去,我去。再怎麼樣,叫我婆婆一個人把菜端來,是不應該的。
正拿著鑰匙準備出門,果然婆婆就打電話來。
沒想到這次我老公堅持要去,而且去了很久。
我後來才知道,發生靈異事件。

原來,在一兩個月前,我大姑去同學會。會中有個同學的老婆有陰陽眼,發現有個白髮老人一直跟著我大姑,那老人說他肚子很餓,找不到路回家,因此十幾年沒回家。老人還知道我老公有個女兒。
我大姑和我婆婆推測,那老人是我公公。於是我老公和我小叔拿著香和粽子,前往當年他們父親出事的地點祭拜。

這種事情當下聽了,一定是非常傷心的。
不過,後來想想也有蹊蹺。
首先,我老公說,當年做法事的時候就已經確定他父親有回家。
然後,今年過年時,祖先托夢跟我說,神桌要擦一下XD
若沒回來,怎麼知道我很久沒擦?
還有還有,我大姑幾乎每天去我婆婆家,就在我家對面而已,若那個白髮老人都跟著我大姑,怎麼會找不到呢?
我老公說,等著瞧,之後對方應該會要錢做法事。
但我問,那他怎麼知道你有女兒?
我老公說我白痴,看臉書就知道了。
好吧,難得他說出有道理的話。
於是靈異事件以疑似遇到神棍作結,暫時平息。


一個月後,很賤的事情發生了。
我公公忌日到了,當然,記得這件事的,是我這只會擺爛的媳婦。
那天星期一,照例大家都去上班,只有我得留下來擺爛。
不過,那天不知道為什麼,我老公突然良心發現,在家工作。
那天恰好要給女兒報點親子館課程,以免她暑假無聊到瘋掉。
親子館課程相當熱門,經常在開始報名的一個小時之內就額滿,我本來想打電話報名,但是電話打不進去,而且現場排隊報名者應可優先。
那我就想說,好吧,就交給我老公去端菜,我帶小孩去報名,一方面也避免她在家吵鬧,打擾大人工作。

到了親子館,果然人超多的,我們得排隊排好久。過了快一小時,總算快輪到我們,這時卻就接到我老公電話,責怪我「怎麼去那麼久」。奇怪,當初不是叫我不用急嗎?
況且,我是去玩嗎?
天那麼熱,我推著推車帶小孩出門也很累好嗎?
人多我有什麼辦法?
再說,為了拜拜,犧牲女兒的權利,這樣對嗎?
果然,只有你們的家才是家,我的家都不算。

報完名,母女倆匆忙回家,沒讓女兒跟她很喜歡的老師們多聊聊,或讓她去樓上圖書館,看看她喜歡的書。
十一點二十分,我們回到家。
原來,我婆婆說,她之前擲杯,我公公都沒回來。
所以就來催我啦,結果我們一回來,擲杯順利,我公公也回來了。

我跟我老公說,其實你爸是跟我們出去玩一玩,我們會回來,你爸也就回來。
我老公怪我,那麼晚回來,祖先根本沒空吃。

奇怪,這次是有特別晚嗎?
是誰端午節快十一點還要去吃早餐?

還有,每次拜祖先,你們都要上班,都是我在家「擺爛」,之前之後的籌備與整理也都我在做,你們到底還想要我怎樣?
每次都是我放下工作,
我的工作就這麼不重要?
就這樣把我看扁?

這時又會搬出你嫁到我家就要照我家規矩的那種封建藉口,
完全不會去看我大姑的做法。


我覺得,祖先沒有離家出走,你們應該要感激我才對。

因為只有我仔細觀察,記得日子。
因為只有我準備,但其他子孫卻連「要幹嘛」都不知道。

因為只有我,被說「擺爛」,卻還要笑臉迎人。

是的,家醜不可外揚。
但這句話不該出自加害者口中。
真是軟土深掘的最佳示範。



真不想再理會這些浪費人生的人事物。
但,就算你不騎機車,但別人還是喜歡騎機車,把車停到你面前。

人生啊。


說到人生,先去為我的工作打拚了。


























2015年7月29日 星期三

20150729_尼爾蓋曼說的

Facebook的譯人譯事是個很棒的社群。
(google +有一個同名社群,但其實是不同人開的,也有很多不錯的觀點)

前幾天,版主提到,她有段時間譯不太出來,後來怎麼解決這問題。文中還附上這個連結,裡面是許多知名作家談到如何面對「撞牆期」。

尼爾蓋曼的這一段,我覺得太感動了,決定要放在這裡。

“The secret to writing is just to write. Write every day. Never stop writing. Write on every surface you see; write on people on the street. When the cops come to arrest you, write on the cops. Write on the police car. Write on the judge. I’m in jail forever now, and the prison cell walls are completely covered with my writing, and I keep writing on the writing I wrote. That’s my method.”

2015年7月27日 星期一

20150727_不是我要嫌別人家的小孩

上週末女兒幼兒園開新生座談會
老師問說,
有沒有家長要分享如何減輕小孩的分離焦慮。

只有一個家長舉手。
她很有自信地說,就是趁小孩不注意,偷偷走掉就好了。
她對於自己這招很得意,說「一定」有用。

好吧,雖然我不同意,
但看在你敢舉手,
我又不好意思當場嗆妳的情況下,
我承認妳或許有厲害的一面。

但我實在很想說,
這建議我已聽過了,
還被迫照做過,
結果就是,小孩分離焦慮越來越嚴重。

我的觀察結果是:
這種容忍大人捉弄的小孩,
通常比較笨。

但或許家長更笨,
笨到不願意承認這一點。




2015年7月16日 星期四

20150716_反差

最近一直聽到Where is my mind,鋼琴演奏版本,印象很深,以為是電影配樂。

後來才發現,原版竟然是搖滾版耶!
常覺得把搖滾歌曲變成鋼琴或絃樂,
好像都有點濫情,
但這個版本確感覺像是走出自己的路,
成了另一首歌曲。


大概是我聽過對比最強烈的版本了。

2015年7月15日 星期三

20150715_嘖



回家當媽寶時,媽都會把這份配備送到我的桌邊:水果、甜點、沒有入鏡的咖啡。看起來很高檔吧!吃起來更不是高檔兩個字足以形容。


媽從不曾對我說「我老了,你會照顧我嗎?」或是「你對我好一點,我也可以對你很好。」
當然,她不會只顧電視、手機,把小孩放在一旁。

「媽媽」兩個字,不是那麼廉價的。

2015年6月26日 星期五

20150626_為什麼要工作

曾有朋友問,
為什麼我這麼在意工作?
我這工作收入這麼微薄,
當個人妻、人母不就好嗎?

不,對我來說,這樣是不夠的。

原因很多。
首先,
我不想把養兒育女視為一己成就,
並認為自己最懂育兒之道。
這種人太多了。
網路一堆,現實生活更是一堆。

另外,
如果新組成的家庭不被視為需要經營,
老公認為他美好的人生拼圖需要家庭,
但未必是與妻共組的這個家庭時(不一定是指外遇這種極端狀況),
人妻何必那麼辛苦呢?


夏天才剛到,真是又熱又煩。
但看穿一些事實之後,
或許可以省點力氣,
不去討好任何人,
日子應該會快活些。

2015年6月8日 星期一

20150608_藍莓優格冰棒


前幾天在網站上看到似乎美味無比的綜合莓果冰棒
作法相當簡單
所以決定也自己動手做

材料:

  1. 原味優格
  2. 蜂蜜少許
  3. 藍莓

作法
  1. 把原味優格和蜂蜜拌勻,加入藍莓,舀到冰棒模,完成。
超簡單吧!
不過這過程發生了一件莫名其妙的蠢事。
第一次把冰棒拿出來時,竟然拔不出來,只拔出冰棒棍。
(蠢到令人很難不飆髒話。)
老公見狀,認為要加點水才行,果然,再重新冷凍拿出就可以咧!

加一點水並不會讓整個味道太淡,
而且原味優格已經有甜,
加了蜂蜜好像又太甜,
需要一點水稀釋一下。

味道很不錯,小孩很捧場,
這東西至少沒有色素,
加上又用小小的冰棒模,
不會一次吃太多,
我想是相對健康的選擇。


下次要找無糖優格,
順便多加一點水果,
一定很好吃!

2015年6月6日 星期六

20150606_葡萄乾椰子餅乾



冰箱的雞蛋和椰子絲放得有點久了,得處理一下。
因為沒有牛奶,沒辦法做蛋糕,所以做餅乾。
寫一下今天實驗的食譜,以免又忘了。

材料:

  1. 油(奶油或植物油)    110公克
  2. 糖    60公克
  3. 全蛋    1個
  4. 低筋麵粉    160公克
  5. 泡打粉    1/4小匙
  6. 葡萄乾和椰子絲       適量(今天大約用了半碗)

步驟
  1. 今天用的是以室溫回溫的奶油和葡萄籽油,總共加起來110克。油和糖打均勻。
  2. 加入雞蛋,繼續打。
  3. 加入低粉和泡打粉,拌一下。
  4. 加入葡萄乾和椰子絲,全部拌勻。
  5. 用湯匙把麵糊一團團挖到烘焙紙上,每一團用刮刀壓一下(今天發現刮刀比湯匙背好用,比較不會黏,又壓得平)。這過程中預熱烤箱到180度。
  6. 180度上下火烤10分鐘,然後再用下火160度烤5分鐘。
好了,可以吃了。

我個人覺得不要全用奶油,夏天才不會吃起來太油膩。我在想,下次要再減少油的用量看看。
最初參考的食譜,糖用到90公克,但葡萄乾真的很甜,我覺得60公克都還有點甜,下次可再減。
今天做出二十多片小餅乾(之前會到三十幾片),味道不錯,除了自己試吃一兩片之外,其他全分送家人。


前陣子忙,好久沒做餅乾和蛋糕,
而上次好好煮一頓飯是什麼時候?根本不記得了。
但這樣似乎把對生活的熱情也消磨了。
最近沒那麼忙,卻沒好好做些該做的事,只是莫名焦慮。
今天會想做餅乾,是想要提醒自己,人生還有其他事情得要顧好。
今年四月底的趕稿期間,和一個從美國回來的優秀學姊吃飯。
她超厲害的,是優秀譯者、兩個孩子的辣媽,還當中文學校校長。
她說她現在一次只接一本書,一本書沒結束,就不接下一本書。
也許翻譯會出現空檔,「但休息也沒什麼不好。」

我覺得前陣子已經忙到呆掉了,
也不是說案子接不完,但就是......唉。
說不定工作大出紕漏還不自知......唉。
好吧,不管了,希望餅乾哪蛋糕啊好菜啊,能稍微減輕我的焦慮。


(後記:今天發現一個油量大幅減少的配方,改天一定要試試看。)

2015年6月2日 星期二

20150602_有聲書,忙人良伴

其實我也不知道為何要配這張圖。

有件事想記下來,是關於有聲書。

睡前想看點書,又怕燈光打擾小孩睡眠,於是我開始聽有聲書。
最初我是在LIvrobox下載一些福爾摩斯來聽,後來就花錢訂閱Amazon的Audible。

對於忙人來說,有聲書真的很棒。
以下列出三大優點:

(一)可以一邊做家事,一邊工作:翻譯之前,若能先多看幾次原文書,有助於吸收理解,加快工作速度。但如果沒時間看書怎麼辦?有聲書就派上用場了。我可以趁小孩不在家時,一邊做家事,一邊預習之後要翻譯的部分,這樣做家事的時間不會顯得那麼「浪費」。對於要扛起所有家務事的人來說,有聲書實在是上天的恩賜。

(二)可以少查一點資料:翻譯時,不免遇上一些特殊的名詞,例如人名、地名之類的,若能從有聲書聽到正確的發音(我有些書是來自BBC Radio 4的,啊BBC都這樣唸了,還想怎樣?),就能省去上網找的麻煩(況且不見得馬上找到最正確的)。

(三)增加閱讀量:因為有聲書隨時可聽,只要趁著走路去菜市場、接小孩或打雜時聽一下,不知不覺就能多讀一兩本書。遇到唸得好的人,聽起來真是一大享受,就算沒時間「看」書,也不必和好書絕緣。

目前我最喜歡的,就是 Neil Gaiman唸他自己的作品。之前聽他在唸The Ocean at the End of the Lane,超迷人的,那不是像B. Cumberbatch那種性感的英國腔,而是蓋曼把故事說得太生動了。我的情緒完全被故事中的小男孩牽著走,一邊聽,一邊咒罵那個賤巫婆和愚蠢的大人。然後那個可憐的小男孩受困房間,只能靠書陪伴與紓解心情時,我又覺得,噢,我懂我懂。反正我整個聽得很入迷啦,我還記得是去等公車時聽的,我覺得路上好像有很多人行道三寶(歐巴桑、歐吉桑、瞎眼男)要撞我,我都不理會,也沒停下來罵人,後來聽到車都快跑了我才回神。以前看過許多書在吹捧閱讀的優點,我多多少少覺得矯情,但聽到這段情節時,才覺得閱讀對於因為種種因素,幾乎被迫與世隔絕的人來說,還真是重要。我會下定決心訂閱Audible,都是因為Neil Gaiman。

2015年5月31日 星期日

20150531_京都進香團心得(一)_金閣寺

話說京都真是一個很讚的好地方,
這是第一次去,還真是相見恨晚耶。

網路上一堆優美的照片與遊記,
我就不再重複,
在此就只記下短短的流水帳心得。

這次進香團去了四間廟宇:錦天滿宮、金閣寺、銀閣寺、晴明神社。
金閣寺和銀閣寺令我印象最深的一點,就是很有效率。
為什麼呢?
因為進去就看得到最主要的景點,
不用在大熱天人擠人時,還要走個老半天才看得到,
很適合急性子觀光客,哈哈哈哈哈哈哈。
讓我們來看看Google+自己修的金閣寺玉照。





金閣寺的人潮光用「洶湧」二字恐怕還不足以形容,
不僅外國觀光客多,
日本學生也爆多,
似乎是來這裡畢業旅行或校外教學之類的吧!
老師還會出作業,要他們「訪問」外國人,哈哈哈哈哈哈哈。

中午時間,我們優秀的導遊一號原本安排的餐廳竟然沒開,
不知道是否倒閉,
於是另一名導遊在附近找了一間蛋包飯,沒有人排隊,但是連我這沒有很愛蛋包飯的人,也覺得很好吃。
網路上介紹這間蛋包飯的文章不是很多,但我下次去京都,就算不去金閣寺,也會想去這間蛋包飯。
菜單在此:http://www.omurahouse.com/menu.html
兒童餐超讚的,除了有小份蛋包飯之外,還有飲料、布丁和一包滿大包的綜合餅乾,沒有很煩的炸雞薯條這種。
綜合餅乾就是不二家之類的,而且尺寸小,適合寶貝自己拿來吃。當然布丁、餅乾當場是吃不完的,所以這680日幣的餐點,等於還有小點心可外帶。
當然,我這大人實在不能無恥地點兒童餐。
幸好大人的也很好吃,我點的是蔬菜蛋包飯,蔬菜不少呢。

進香團當然是要買御守的。
我在這幾間廟宇御守買得之多,自己都不好意思了,反正御守幾乎把我的日幣現金都用完了。
以下是po在臉書上的照片,這還不包括已經送人的部分。






金閣寺的御守中規中矩,但算是挺精美的,
不會有縫線脫落之類的怪問題。
我覺得比較特別的是這個,是給小朋友的小書包,有藍色和粉紅色,
也算是送禮自用兩相宜。











2015年4月30日 星期四

20150430_又來發洩

可能是快更年期了
看什麼都不順眼
所以今天要來幹譙一下跟出版業有關的事情。


第一:
他們都在問,讀者跑到哪去了?
我告訴你啦,很多會買書的人目前在顧小孩、做家事,當免費傭人,還有暴走罵人啦!
但總有一天會回來的,要不要等就隨便你啦!
你不等也沒關係,反正我可以聽Neil Gaiman講故事,好聽得要命。
Neil Gaiman的故事是可以一邊聽,一邊做家事、當免費傭人,還可以想想等一下要對誰噴火。

啊你怎麼不去出有聲書、不要反光的電子書來方便我閱讀啊?

第二:
為什麼某些「大老」(比如什麼貓的)預測的那些出版趨勢,都沒有實現?
很弱、很弱、很弱耶。

另外,出版會不會滅亡很難講,
反正人生苦短,
就算出版滅亡了,
你也不見得有幸目睹那一天。


第三:
為什麼要交稿時譯者會人間蒸發或家裡有事?
因為在家工作的人,就理所當然被當成全職家庭主婦啦,什麼事情都丟給他,所以會一直都有事。
如果今天$$$多一點,發$$$能快一點,在家工作的人就能更大聲靠腰一點,或花錢請人來做家事,一切不就簡單多多了嗎!

第四:
對,本土書作者很辛苦,
但他媽的也不用嫌翻譯書太多。
內容是重點好嗎?
我就是找不到有哪個華文作家「講」故事有Neil Gaiman迷人啦!
(根本沒有人要「講」故事啊。)
而且我怎麼沒看到有人批評路上義大利麵太多,老闆都不開台菜餐廳,鼓勵本土廚藝創作啊?

2015年2月22日 星期日

20150222_相見恨晚



昨天去台中的國美館看羅蘭珊的畫展,
離開時,在商店發現了兩套貓的明信片,
不知道為什麼這貓就是散發出一種很自然的機車感,
我看了實在喜歡,
打算逛完再來回來拿,
偏偏逛著逛著就是忘了,等離開國美館才想起。

回到家,
以為國美館應該有網路商店可以讓我補買吧,
沒想到線上商店竟然在兩個月前結束營業(暈倒)。
我連繪者的名稱都不知道,
只好打奇怪的關鍵字搜尋:貓、日本、洗頭。
還真的找到了,
原來繪者是Pepe 桑
已經在台灣辦過展覽、出過書和唱片,
真是相見恨晚啊!

可是網路上好像沒有明信片可買,
也不知何時才會再去國美館,
又不好意思麻煩台中的友人特地跑一趟國美館。
真不知和這明信片還有沒有重逢的緣份,
現在只好寄予無限思念了。


說到貓,
我想,會畫貓的應該都是貓奴吧。
其實我不僅不是貓奴,頂多也只是不厭惡貓而已,
完全不能了解為什麼有人能對這種缺乏靈性的無情動物如此癡狂。
不過,倒是最近有幾個插畫家筆下的貓令我相當喜歡。
一個是畫《貓浮世繪》的貓小姐,
她有張躲貓貓的圖,不知為何,那張貓的背影讓我想到小小孩,害我很想去逗弄牠一下。

另外一隻是這個,南伸坊月曆上的貓。
不過也還沒令我想去買或日夜思念。
至於其他的貓圖,我還真的沒有心動過呢,照片就更不用說了。
如果在臉書上有按讚呢,應該是屬於那種禮貌性的按讚吧。



後記:
後來打電話去國美館,精品店員工很好心地幫我查庫存和訂購方式,還幫我寄過來,所以我的書房變成貓國了。

2015年1月24日 星期六

20150124_超簡單之假法式甜點



下午忙趕稿和陪玩,
來不及準備點心給小孩吃。
突然想起前幾天看到一道很簡單的草莓克拉芙堤
決定做個差不多的版本來應急。

我參考別人做的超美麗草莓克拉芙堤,
但手邊沒有草莓、香草,甚至連烤盤都沒有,
只好冰箱有什麼就用什麼,隨便做一通:

材料:
低筋麵粉    60公克
雞蛋    1個(農會買的,約50公克;一般超市的雞蛋或許可用兩個)
糖    50公克
鹽    1小撮
牛奶    150cc
中型蘋果    半個,切丁
肉桂粉    隨喜

作法
1.麵粉、雞蛋、糖、鹽、牛奶加在一起攪一攪,放在旁邊約半小時。
2.深盤子抹一點點奶油,放上蘋果丁,灑上肉桂粉,再把上述麵糊淋上來。
3.送進烤箱, 180度烤半小時。

完成啦。

成果如何呢?
雖然不算太美觀,但味道不賴,有點像布丁,但沒那麼軟,所以我那不吃布丁的女兒肯吃。
只是她老爸已靈機一動,先給她一些水餃當點心,所以她這道甜點沒吃太多。

我想這種東西是不可能失敗的,
只是要時間烤而已。

至於這到底是不是法式的克拉芙堤?
沒吃過真正的克拉芙堤,加上我這麼隨便,應該做得不像才對。
不過,這道點心再加熱或吃冰的應該也可以,
材料也還算健康(糖可再少一點),
與咖啡真是絕配
是挺不錯的早餐選擇喔~